rehuir

rehuir
v.
1 to avoid.
2 to shrink back.
Ellos rehuyeron pronto They shrank back quickly.
3 to shun, to avoid, to flee from.
Ellos rehuyeron a Ricardo They shunned Richard.
4 to flee away from.
María le rehuye a su madre Mary flees away from her mom.
* * *
rehuir
Conjugation model [HUIR], like {{link=huir}}huir
verbo transitivo
1 to avoid, shun
* * *
VT to avoid

Juan me rehúye — Juan is avoiding me

rehúye de las situaciones difíciles — she avoids o runs away from difficult situations

* * *
verbo transitivo to shy away from
* * *
= shy away from, shun, shy from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
Ex. Those who conscientiously attempt to keep abreast of current thought might well shy away from an examination calculated to show how much of the previous month's efforts could be produced on call.
Ex. Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.
Ex. I have not shied from identifying some of the obstacles to achieving this vision.
Ex. This entire target market has steered clear of the public library.
Ex. Under the new law, motorists must give 'a wide berth' to stationary emergency vehicles displaying blue, red, or amber emergency warning lights.
Ex. This article gives guidance for steering away from some of the more obvious pitfalls when buying software.
* * *
verbo transitivo to shy away from
* * *
= shy away from, shun, shy from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.

Ex: Those who conscientiously attempt to keep abreast of current thought might well shy away from an examination calculated to show how much of the previous month's efforts could be produced on call.

Ex: Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.
Ex: I have not shied from identifying some of the obstacles to achieving this vision.
Ex: This entire target market has steered clear of the public library.
Ex: Under the new law, motorists must give 'a wide berth' to stationary emergency vehicles displaying blue, red, or amber emergency warning lights.
Ex: This article gives guidance for steering away from some of the more obvious pitfalls when buying software.

* * *
rehuir [I21 ]
vt
to shy away from
rehúye el trato con la gente she shies away from contact with people
* * *

rehuir (conjugate rehuir) verbo transitivo
to shy away from
rehuir verbo transitivo to shun, avoid: rehúye el tema constantemente, he's constantly trying to avoid the subject
'rehuir' also found in these entries:
Spanish:
huir
- inhibirse
English:
shun
- shy away
- recoil
- shirk
- way
* * *
rehuir vt
to avoid
* * *
rehuir
v/t shy away from
* * *
rehuir {41} vt
: to avoid, to shun
* * *
rehuir vb to avoid

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • rehuir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: rehuir rehuyendo rehuido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rehúyo rehúyes rehúye rehuimos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • rehuir — verbo transitivo,intr. 1. Evitar (una persona) [a otra persona o una cosa]: Siempre que me ve, me rehúye. Es mejor rehuir los favores de quienes luego te piden algo a cambio …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • rehuir — 1. Verbo irregular: se conjuga como construir (→ apéndice 1, n.º 25). En cuanto a la acentuación de la secuencia vocálica /eu/, sigue el modelo de rehusar (→ apéndice 1, n.º 15), esto es, la u es tónica en las formas de este verbo que llevan el… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • rehuir — (Del lat. refugĕre). 1. tr. Retirar, apartar algo como con temor, sospecha o recelo de un riesgo. U. t. c. intr. y c. prnl.) 2. Repugnar o llevar mal algo. 3. Rehusar, excusar el admitir algo. 4. Evitar el trato o la compañía de alguien. 5. intr …   Diccionario de la lengua española

  • rehuir — ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Evitar a una persona o una cosa por temor o sospecha: ■ mi primo rehúye el peligro; se rehúye ante las dificultades . SE CONJUGA COMO huir SINÓNIMO eludir ► verbo transitivo 2 No querer admitir una… …   Enciclopedia Universal

  • rehuir — {{#}}{{LM R33508}}{{〓}} {{ConjR33508}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34337}} {{[}}rehuir{{]}} ‹re·huir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Evitar o rechazar, generalmente por repugnancia o por temor de un riesgo: • No rehúyas el trabajo, porque antes o… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • rehuir — transitivo 1) evitar*, apartar, esquivar*, eludir, soslayar, sortear. ≠ desafiar, presentarse. 2) rehusar, repugnar, excusar. * * * …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • rehuir — tr. Rehusar, evitar …   Diccionario Castellano

  • HUIR — (Del lat. fugere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Irse una persona o un animal de un lugar precipitadamente: ■ el ladrón huyó de la cárcel. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO fugarse escapar ANTÓNIMO permanecer ► verbo intransitivo/ transitivo… …   Enciclopedia Universal

  • huir — (Del lat. fugere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Irse una persona o un animal de un lugar precipitadamente: ■ el ladrón huyó de la cárcel. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO fugarse escapar ANTÓNIMO permanecer ► verbo intransitivo/ transitivo… …   Enciclopedia Universal

  • rehuida — ► sustantivo femenino Acción de rehuir. * * * rehuida f. Acción de rehuir. * * * rehuida. f. Acción de rehuir …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”